Passiecantate Dichterbij

‘Dichterbij’, een liefdesverhaal.

Twee jaar geleden maakte Marry van Berkel de Nederlandse vertaling van de Passiecantate ‘The Weeping Tree’ geschreven door Joseph M. Martin. Ze werd daarvoor gevraagd door het CRK Adonaď uit Waddinxveen naar aanleiding van haar Nederlandse teksten voor de kerstcantate ‘De hemel raakt ons aan vannacht’, die het koor met plezier had gezongen. Zo begon een vier-maanden-durend proces van lezen, luisteren, door laten dringen, wegleggen, schaven ….

Het oorspronkelijke stuk werd geschreven vanuit de boom, waar het kruis van Jezus uit was gemaakt. Deze insteek doet erg Amerikaans aan en Marry kreeg de vrije hand om -met behoud van de bedoeling van Joseph M.Martin- met het stuk aan de gang te gaan. De essentie van die boom in het oorspronkelijke stuk was : het lijden van Jezus van nabij meemaken. Dat leidde tot het titellied ‘Dichterbij’ . De uitnodiging om aandachtig in de buurt te blijven, komt in alle liederen terug.

Lees het complete verhaal over 'Dichterbij' op onze blogpagina!
Sorteren naar: Product Prijs Standaard
  • 01. Dichterbij

    * Bladmuziek
    Joseph M. Martin
  • 02. Een Koning

    * Bladmuziek
    Joseph M. Martin
  • 03. Hoe kan het?

    * Bladmuziek
    Joseph M. Martin
  • 04. Onze last

    * Bladmuziek
    Joseph M. Martin
  • 05. Zonder Hem

    * Bladmuziek
    Joseph M. Martin
  • 06. Alleen maar liefde

    * Bladmuziek
    Joseph M. Martin
  • Cantate Dichterbij (Compleet)

    * Bladmuziek
    Joseph M. Martin
  • Cantate Dichterbij / The Weeping Tree (Orkestratie)

    * Bladmuziek
    Joseph M. Martin
  • Dichterbij (Luistertrack)

    * Bladmuziek
Sorteren naar: Product Prijs Standaard